tag:blogger.com,1999:blog-85207122106913157792024-02-20T19:11:44.234+07:00แปลเพลงสากล Letter "I"เรียนรู้ภาษาอังกฤษผ่านบทเพลง<br>
English Song Lyrics Translated Into ThaiUnknownnoreply@blogger.comBlogger13125tag:blogger.com,1999:blog-8520712210691315779.post-578050801390031532011-11-24T08:18:00.001+07:002012-01-22T07:54:26.567+07:00If You Go - ถ้าเธอไปแปลเพลง If You Go<br />
Performed by : Jon Secada<br />
Written by : Jon Secada, Miguel Morejon<br />
Album : Heart, Soul & a Voice<br />
Label : SBK<br />
Genre : Pop<br />
Year : 1994<br />
Key : D Major<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><table border="0" cellspacing="7" height="0%"><tbody>
<tr> <td><br />
Taking a day at a time <br />
Dealing with feelings I don't wanna hide <br />
Learning to love as I go, baby <br />
Without taking you along for a ride. <br />
<br />
Tried to find myself <br />
Tried to find the truth <br />
Get out from this shell <br />
Girl I'm almost there <br />
To show you how much I really care. <br />
<br />
If you go; say goodbye <br />
There'll be something missing in my life <br />
'Cause you know <br />
That all I really (all I really) want is you. <br />
<br />
Sorry if you felt misled <br />
But I know what I feel, <br />
I know what I said, baby <br />
God I hope you believe, <br />
Believe in all that we can be <br />
The future in us together in love. <br />
You're the reason I'm strong <br />
Don't you think I don't know <br />
This is where I belong <br />
Give me the time <br />
To say that you're mine, <br />
To say that you're mine. <br />
<br />
If you go; say goodbye <br />
There'll be something missing in my life <br />
'Cause you know <br />
That all I really (all I really) want is you. <br />
<br />
Tried to find myself <br />
Tried to find the truth <br />
Get out from this shell <br />
Girl I'm almost there <br />
So let me show you, <br />
so let me show you. <br />
<br />
If you go; say goodbye <br />
There'll be something missing in my life <br />
'Cause you know <br />
That all I really (all I really) want is you. </td> <td><br />
อยู่กับสิ่งที่เกิดขึ้นตอนนี้<br />
จัดการกับความรู้สึกที่ฉันไม่อยากซ่อน<br />
เรียนรู้ที่จะรัก ขณะที่ฉันไป, ที่รัก<br />
โดยปราศจากการพาเธอร่วมทางไปด้วย<br />
<br />
พยายามค้นหาตัวฉันเอง<br />
พยายามค้นหาความจริง<br />
ออกจากเปลือกที่หุ้มความรู้สึกนี้<br />
ที่รัก ฉันเกือบจะทำได้แล้ว<br />
ที่จะแสดงให้เห็นว่าฉันแคร์เธอมากแค่ไหน<br />
<br />
ถ้าเธอไป, กล่าวคำลา<br />
ฉันจะพลาดบางอย่างในชีวิตไป<br />
เพราะเธอรู้ว่า<br />
สิ่งเดียวที่ฉันต้องการจริงๆ คือเธอ<br />
<br />
ขอโทษด้วย ถ้าเธอเข้าใจผิด<br />
แต่ฉันรู้ว่าฉันรู้สึกยังไง<br />
ฉันรู้ว่าฉันพูดอะไร ที่รัก<br />
พระเจ้า ฉันหวังว่าเธอจะเชื่อ<br />
เชื่อในทุกสิ่งที่เราเป็นได้<br />
อนาคตที่เรารักกัน อยู่ร่วมกัน<br />
เธอคือเหตุผลที่ฉันเข้มแข็ง<br />
เธออย่าได้คิดเลยว่าฉันจะไม่รู้<br />
นี้คือที่ที่ฉันเป็นส่วนหนึ่ง<br />
ให้เวลาฉันหน่อย<br />
เพื่อบอกว่าเธอเป็นของฉัน<br />
เพื่อบอกว่าเธอเป็นของฉัน<br />
<br />
ถ้าเธอไป, กล่าวคำลา<br />
ฉันจะพลาดบางอย่างในชีวิตไป<br />
เพราะเธอรู้ว่า<br />
สิ่งเดียวที่ฉันต้องการจริงๆ คือเธอ<br />
<br />
พยายามค้นหาตัวฉันเอง<br />
พยายามค้นหาความจริง<br />
ออกจากเปลือกที่หุ้มความรู้สึกนี้<br />
ที่รัก ฉันเกือบจะทำได้แล้ว<br />
ดังนั้นให้ฉันได้แสดงให้เธอรู้เถอะ<br />
ดังนั้นให้ฉันได้แสดงให้เธอรู้เถอะ<br />
<br />
ถ้าเธอไป, กล่าวคำลา<br />
ฉันจะพลาดบางอย่างในชีวิตไป<br />
เพราะเธอรู้ว่า<br />
สิ่งเดียวที่ฉันต้องการจริงๆ คือเธอ</td> </tr>
</tbody></table>Unknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8520712210691315779.post-89188580435697070182011-11-13T16:04:00.001+07:002012-01-22T07:53:59.693+07:00I'll be There - ฉันจะไปอยู่เคียงข้างเธอแปลเพลง I'll be There <br />
Performed by : Mariah Carey and Trey Lorenz<br />
Written by : Berry Gordy, Bob West, Willie Hutch, Hal Davis<br />
Album : Mariah Carey - Greatest Hits<br />
Genre : Pop, R&B<br />
Year : 2001<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><br />
<table border="0" cellspacing="7" height="0%"><tbody>
<tr> <td><br />
You and I must make a pact<br />
We must bring salvation back<br />
Where there is love<br />
I'll be there<br />
I'll reach out my hand to you<br />
I'll have faith in all you do<br />
Just call my name<br />
And I'll be there <br />
<br />
*<br />
I'll be there to comfort you<br />
Build my world of dreams around you<br />
I'm so glad I found you yeah<br />
I'll be there with a love so strong<br />
I'll be your strength<br />
You know I'll keep holding on<br />
<br />
Let me fill your heart <br />
with joy and laughter<br />
Togetherness, <br />
well it's all I'm after<br />
Just call my name and <br />
I'll be there<br />
I'll be there to protect you<br />
With an unselfish love that respects you<br />
Just call my name<br />
And I'll be there<br />
<br />
(*)<br />
<br />
See, if you should ever find someone new<br />
I know she'd better be good to you<br />
'Cause if she doesn't then<br />
I'll be there<br />
<br />
Don't you know baby yeah yeah<br />
I'll be there<br />
I'll be there<br />
Just call my name and <br />
I'll be there<br />
<br />
I'll be there, baby<br />
You know I'll be there<br />
Just call my name and<br />
I'll be there<br />
Just look over your shoulder<br />
Just call my name and<br />
I'll be there</td> <td><br />
เธอกับฉัน เราต้องทำสัญญากัน<br />
เราต้องยกเรื่องการช่วยเหลือกันขึ้นมาพูดถึง<br />
ที่ไหนมีรัก<br />
ฉันจะไปอยู่ที่นั่น<br />
ฉันจะพยามติดต่อช่วยเหลือเธอ<br />
ฉันจะมีศรัทธาในทุกอย่างที่เธอทำ<br />
เพียงเรียกชื่อฉัน<br />
แล้วฉันจะไปที่นั่น<br />
<br />
*<br />
ฉันจะไปอยู่ปลอมประโลมให้เธอสบายใจ<br />
สร้างโลกแห่งความฝันรอบๆตัวเธอ<br />
ฉันสุดแสนดีใจที่ได้เจอเธอ<br />
ฉันจะไปอยู่เคียงข้าง ด้วยรักที่แข็งแกร่งมั่นคง<br />
ฉันจะเป็นดังพลังของเธอ<br />
รู้ไว้นะ ฉันจะทำอย่างนี้เรื่อยไป<br />
<br />
ขอให้ฉันได้เติมเต็มหัวใจเธอ<br />
ด้วยความสุขสันต์และเสียงหัวเราะ<br />
ความพร้อมเพรียงเคียงกัน,<br />
มันก็คือทั้งหมดที่ฉันต้องการได้มา<br />
เพียงเรียกชื่อฉัน<br />
ฉันจะไปอยู่ข้างเธอ<br />
ฉันจะไปอยู่เพื่อปกป้องเธอ<br />
ด้วยรักที่ไม่เห็นแก่ตัว ซึ่งให้เกียรติเธอ<br />
เพียงเรียกชื่อฉัน<br />
ฉันจะไปอยู่ข้างเธอ<br />
<br />
(*)<br />
<br />
ฟังนะ,ถ้าสมมุติว่าเธอได้เจอกับคนใหม่<br />
ฉันรู้ว่าเขาควรจะดีกับเธอ<br />
แต่ถ้าหากเขาไม่ได้เป็นอย่างนั้นแล้ว<br />
ฉันจะไปอยู่เคียงข้างเธอ<br />
<br />
เธอรู้ไหมที่รัก<br />
ฉันจะไปอยู่เคียงข้างเธอ<br />
ฉันจะไปอยู่เคียงข้างเธอ<br />
เพียงเรียกชื่อฉัน<br />
ฉันจะไปอยู่ข้างเธอ<br />
<br />
ฉันจะไปอยู่ข้างเธอ ที่รัก<br />
รู้ไว้นะ ฉันจะไปอยู่ที่ตรงนั้น<br />
เพียงเรียกชื่อฉัน <br />
แล้วฉันจะไปที่นั่น<br />
แค่เธอรู้สึกหวาดหวั่นว่าจะมีสิ่งใดเกิดขึ้นกับเธอ<br />
เพียงเรียกชื่อฉัน<br />
ฉันจะไปอยู่เคียงข้างเธอ</td> </tr>
</tbody></table>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8520712210691315779.post-3779874580386192362011-03-14T22:06:00.002+07:002012-01-22T07:53:55.431+07:00I Finally Found Someone - ในที่สุดฉันก็เจอคนพิเศษแปลเพลง I Finally Found Someone<br />
Performed by :Bryan Adams and Barbra Streisand<br />
Written by :Barbra Streisand,Bryan Adams,Marvin Hamlisch,Robert John Mutt Lange<br />
Album :Mirror Has Two Faces [Original Soundtrack]<br />
Producer :David Foster <br />
Genre : Pop,Soundtrack,Wedding,Love<br />
Year : 1996<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<table border="0" cellspacing="7" height="0%"><tbody>
<tr> <td>I finally found someone, <br />
who knocks me off my feet <br />
I finally found the one, <br />
that makes me feel complete <br />
We started over coffee, <br />
we started out as friends <br />
It's funny how from simple things, <br />
the best things begin<br />
This time it's different, <br />
dah dah dah dah <br />
It's all because of you, <br />
dah dah dah dah <br />
It's better than it's ever been <br />
'Cause we can talk it through <br />
Oohh, my favorite line was <br />
"Can I call you sometime?" <br />
It's all you had to say <br />
to take my breath away<br />
<br />
(Chorus) <br />
This is it, <br />
oh, I finally found someone <br />
Someone to share my life <br />
I finally found the one, <br />
to be with every night <br />
'Cause whatever I do, <br />
it's just got to be you <br />
My life has just begun <br />
I finally found someone<br />
<br />
Did I keep you waiting, <br />
I didn't mind <br />
I apologize, <br />
baby, that's fine <br />
I would wait forever <br />
just to know you were mine <br />
And I love your hair, <br />
sure it looks fine <br />
I love what you wear, <br />
<span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: 'Times New Roman'; font-size: small; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Microsoft Sans Serif', 'MS Sans Serif'; font-size: 11px;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Isn't it too tight?</span></span><span class="Apple-converted-space"> </span></span></span> <br />
You're exceptional, <br />
I can't wait for the rest of my life<br />
<br />
(Repeat Chorus)<br />
Whatever I do, <br />
it's just got to be you <br />
My life has just begun <br />
I finally found someone</td> <td>ในที่สุดฉันก็เจอคนนั้น<br />
คนที่ทำให้ฉันตกหลุมรักทั้งใจ<br />
ในที่สุดฉันก็เจอ<br />
คนที่ทำให้ฉันรู้สึกสมบูรณ์พร้อม<br />
เริ่มต้นจากกาแฟ<br />
เราเริ่มต้นคบกันในฐานะเพื่อน<br />
น่าขันที่มันเริ่มจากอะไรที่เรียบง่าย<br />
แต่ก็ทำให้สิ่งที่ดีที่สุดเกิดขึ้น<br />
ตอนนี้มันไม่เหมือนเดิม<br />
ด่า ดา ด้า ดา<br />
เป็นเพราะเธอ<br />
ด่า ดา ด้า ดา <br />
มันดีกว่าที่เคยเป็น<br />
เพราะเราสามารถคุยกันได้ไม่หยุด<br />
โอ้,ประโยคที่ฉันชอบคือ <br />
"ฉันโทรหาเธอได้ไหมในบางโอกาส ?"<br />
มันเป็นคำเดียวที่เธอต้องพูด<br />
ที่จะพาเอาใจฉันไป<br />
<br />
(ท่อนซ้ำ)<br />
แค่นี้เองเหรอ<br />
โอ้, ในที่สุดฉันก็เจอคนนั้น<br />
คนที่จะมาแบ่งปันชีวิตไปกับฉัน<br />
ในที่สุดฉันก็เจอคนพิเศษ<br />
ที่จะอยู่ด้วยกันทุกคืน<br />
เพราะไม่ว่าอะไรที่ฉันทำ<br />
มันต้องเป็นเธอเท่านั้น<br />
ชีวิตของฉันเพิ่งได้เริ่มต้น<br />
เพราะฉันได้เจอคนพิเศษในที่สุด<br />
<br />
ฉันปล่อยให้เธอเฝ้ารอคอยหรือไม่<br />
ไม่เป็นไร<br />
ฉันต้องขออภัยด้วย<br />
ที่รัก, มันไม่เป็นไรหรอก<br />
ฉันจะรอตลอดไป<br />
เพียงเพื่อให้ได้รู้เธอเป็นของฉัน<br />
ฉันชอบผมของเธอมากเลย<br />
เธอแน่ใจเหรอว่ามันดูเหมาะดีหรือเปล่า<br />
ฉันรักสิ่งที่เธอสวมใส่<br />
มันไม่แน่นคับเกินไปเหรอ<br />
เธอคือสิ่งที่ยอดเยี่ยม<br />
ฉันรอไม่ไหวที่จะได้ใช้ชีวิตที่เหลืออยู่(กับเธอ)<br />
<br />
(ท่อนซ้ำ)<br />
เพราะไม่ว่าอะไรที่ฉันทำ<br />
มันต้องเป็นเธอเท่านั้น<br />
ชีวิตของฉันเพิ่งได้เริ่มต้น<br />
เพราะฉันได้เจอคนพิเศษในที่สุด</td> </tr>
</tbody></table>Unknownnoreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8520712210691315779.post-66099551701518259122010-11-03T11:41:00.004+07:002012-01-22T07:53:48.243+07:00I'll Never Find Another You - ฉันจะไม่มีทางหาคนอื่นที่เป็นเช่นเธอได้แปลเพลง I'll Never Find Another You<br />
Performed by : The Seekers<br />
Written by : Tom Springfield<br />
Album : The Seekers - Live at the Talk of the Town <br />
Label : EMI Columbia DB 7431<br />
Genre : Folk-Rock,Pop-Rock<br />
Released : December 1964<br />
Original Published Key : Eb Major<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><br />
</div><br />
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="5" height="0%"><tbody>
<tr> <td>There's a new world somewhere <br />
They call The Promised Land<br />
And I'll be there some day <br />
If you will hold my hand<br />
I still need you there beside me <br />
No matter what I do<br />
For I know <br />
I'll never find another you<br />
<br />
There is always someone <br />
For each of us they say<br />
And you'll be my someone <br />
Forever and a day<br />
I could search the whole world over <br />
Until my life is through<br />
But I know <br />
I'll never find another you<br />
<br />
It's a long, long journey <br />
So stay by my side<br />
When I walk through the storm <br />
You'll be my guide, be my guide<br />
<br />
If they gave me a fortune <br />
My pleasure would be small<br />
I could lose it all tomorrow <br />
And never mind at all<br />
<br />
But if I should lose your love, dear <br />
I don't know what I'll do<br />
For I know <br />
I'll never find another you<br />
<br />
But if I should lose your love, dear <br />
I don't know what I'll do<br />
For I know <br />
I'll never find another you<br />
Another you</td> <td>มีโลกใบใหม่อยู่ที่ไหนสักแห่ง<br />
เขาเรียกว่าเป็นดินแดนแห่งคำมั่นสัญญา<br />
และฉันก็จะไปอยู่ที่นั่นในสักวัน<br />
ถ้าเธอจะกุมมือฉันไว้<br />
ฉันยังคงต้องการให้เธออยู่ตรงนั้นข้างกายฉัน<br />
ไม่ว่าฉันจะทำอะไรก็ตาม<br />
เพราะฉันรู้ว่า<br />
ฉันจะไม่มีทางหาคนอื่นที่เป็นเช่นเธอได้เลย<br />
<br />
มีบางคนอยู่เสมอ<br />
สำหรับเราแต่ละคน ดังที่เขากล่าวไว้<br />
และเธอจะเป็นคนนั้นของฉัน<br />
ตราบนานเท่านาน<br />
ฉันอาจจะสามารถค้นหาไปทุกแห่งทั่วโลก<br />
จนกว่าชีวิตของฉันจะสิ้นสุด<br />
แต่ฉันรู้ว่า<br />
ฉันจะไม่มีทางหาคนอื่นที่เป็นเช่นเธอได้เลย<br />
<br />
มันเป็นการเดินทางที่แสนยาวนาน<br />
ดังนั้น จงอยู่ข้างกายฉัน<br />
เมื่อฉันเดินทางผ่านพายุที่โหมกระหน่ำ<br />
เธอจะเป็นผู้นำทางให้ฉัน<br />
<br />
ถ้าพวกเขาให้สมบัติมากมายแก่ฉัน<br />
ความยินดีปรีดาของฉันคงเป็นเรื่องเล็กน้อย<br />
ฉันอาจจะเสียมันไปทั้งหมดในวันพรุ่งนี้เลยก็ได้<br />
ก็ไม่เป็นไรเลย<br />
<br />
แต่ถ้าฉันต้องสูญเสียความรักของเธอไป,ที่รัก<br />
ฉันไม่รู้ว่าจะทำเช่นไร<br />
เพราะฉันรู้ว่า<br />
ฉันจะไม่มีทางหาคนอื่นที่เป็นเช่นเธอได้เลย<br />
<br />
แต่ถ้าฉันต้องสูญเสียความรักของเธอไป,ที่รัก<br />
ฉันไม่รู้ว่าจะทำเช่นไร<br />
เพราะฉันรู้ว่า<br />
ฉันจะไม่มีทางหาคนอื่นที่เป็นเช่นเธอได้เลย<br />
<br />
</td> </tr>
</tbody></table>Unknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8520712210691315779.post-789666418539692472010-10-11T07:32:00.002+07:002012-01-22T07:53:45.166+07:00I believe in you - ฉันศรัทธาในตัวเธอ<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/4/47/Rimesneedyou.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/4/47/Rimesneedyou.jpg" /></a></div>แปลเพลง I believe in you<br />
Performed by : LeAnn Rimes<br />
Written by : Dan Muckala, Ty Lacy<br />
Album : I need you<br />
Producer : Wilbur C. Rimes,LeAnn Rimes,Chuck Howard,Mike Curb,Trevor Horn,Peter Collins<br />
Label : Curb<br />
Genre : Country Pop<br />
Released : January 30, 2001,March 26, 2002<br />
<br />
<br />
<br />
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="5" height="0%"><tbody>
<tr> <td>You breathe, new life begings.<br />
You speak and my world makes sense, <br />
that's how it is, <br />
when it comes to you.<br />
<br />
Your mercy has no end,<br />
You're more than just a friend.<br />
It amazes me<br />
You feel the way you do.<br />
<br />
I believe in you<br />
And nothin' less.<br />
I believe in you<br />
Can't help myself.<br />
You're all the hope,<br />
The reason that I need.<br />
<br />
I believe in you<br />
Just because,<br />
I don't need no one, <br />
to prove your love.<br />
For all that I have seen, <br />
it's easier for me<br />
To believe in you.<br />
<br />
You are so beautiful.<br />
You are the miracle,<br />
That dries the tears,<br />
Heals a wounded heart.<br />
And it's so clear to see<br />
Your hand in everything.<br />
You are there for me,<br />
there to see me through.<br />
<br />
I believe in you<br />
And nothin' less.<br />
I believe in you<br />
Can't help myself.<br />
You're all the hope,<br />
The reason that I need.<br />
<br />
I believe in you<br />
Just because,<br />
I don't need no one,<br />
To prove your love.<br />
For all that I have seen, <br />
it's easier for me<br />
To believe in you.<br />
<br />
Through the fire and<br />
Through the rain. I know<br />
Your love, for me, <br />
will never ever change.</td> <td>เมื่อเธอหายใจ,ชีวิตใหม่ก็ได้เริ่มขึ้นมา<br />
เมื่อเธอเอื้อนเอ่ยวาจา,โลกของฉันก็มีความหมาย<br />
ที่เป็นได้อย่างนั้น<br />
ก็เมื่อเอื้อมมาถึงเธอ<br />
<br />
ความเมตตาของเธอไม่มีสิ้นสุด<br />
เธอเป็นมากกว่ามิตรสหาย<br />
มันทำให้ฉันประหลาดใจ<br />
ในแนวทางที่เธอรู้สึก<br />
<br />
ฉันศรัทธาในตัวเธอ<br />
และไม่มีลดน้อยลงเลย<br />
ฉันเชื่อมั่นในเธอ<br />
อย่างที่ไม่สามารถหยุดได้<br />
เธอคือความหวังทั้งหมดทั้งมวล<br />
นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันต้องการ<br />
<br />
ฉันศรัทธาในตัวเธอ<br />
เพราะว่า<br />
ฉันไม่จำเป็นต้องให้ใคร<br />
มาพิสูจน์ความรักของเธอ<br />
สำหรับฉันแล้ว<br />
การที่จะศรัทธาในตัวเธอ<br />
มันง่ายดายกว่าอะไรทั้งสิ้นที่ฉันเคยพบมา<br />
<br />
เธอช่างงดงามเหลือเกิน<br />
เธอคือเรื่องมหัศจรรย์<br />
ที่ทำให้น้ำตาของฉันเหือดแห้งไป<br />
รักษาบาดแผลที่หัวใจ<br />
และประจักษ์ได้อย่างชัดเจน<br />
เธอควบคุมได้ทุกสิ่ง<br />
เธออยู่ตรงนั้นเพื่อฉัน<br />
เพื่อช่วยให้ฉันผ่านพ้นอุปสรรคไปได้<br />
<br />
ฉันศรัทธาในตัวเธอ<br />
และไม่มีลดน้อยลงเลย<br />
ฉันเชื่อมั่นในเธอ<br />
อย่างที่ไม่สามารถหยุดได้<br />
เธอคือความหวังทั้งหมดทั้งมวล<br />
นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันต้องการ<br />
<br />
ฉันศรัทธาในตัวเธอ<br />
เพราะว่า<br />
ฉันไม่จำเป็นต้องให้ใคร<br />
มาพิสูจน์ความรักของเธอ<br />
สำหรับฉัน<br />
แล้วการที่จะศรัทธาในตัวเธอ<br />
มันง่ายดายกว่าอะไรทั้งสิ้นที่ฉันเคยพบมา<br />
<br />
ช่วยให้ฉันฝ่ากองไฟ และ<br />
ฝ่าสายฝน, ฉันรู้<br />
ความรักของเธอมีไว้เพื่อฉัน<br />
จะไม่มีวันเปลี่ยนแปลง</td> </tr>
</tbody></table>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8520712210691315779.post-48016430731636313312010-06-28T11:45:00.002+07:002012-01-22T07:53:42.114+07:00I Only Want to Be with You - ฉันเพียงต้องการอยู่กับคุณ<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/3/3c/Dusty_I_Only.jpg/200px-Dusty_I_Only.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="150" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/3/3c/Dusty_I_Only.jpg/200px-Dusty_I_Only.jpg" width="200" /></a></div>แปลเพลง I Only Want to Be with You<br />
Single by :Dusty Springfield<br />
Songwriters: Hawker, Mike;Raymonde, Ivor <br />
Producer :Johnny Franz <br />
Label : Philips Records <br />
Genre :Pop<br />
Release:1963 <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" height="0%"><tbody>
<tr> <td><br />
I don't know what it is <br />
that makes me love you so<br />
I only know <br />
I never want to let you go<br />
'Cause you've started something, <br />
oh, can't you see<br />
That ever since we met, <br />
you've had a hold on me?<br />
It happens to be true<br />
I only want to be with you<br />
<br />
It doesn't matter <br />
where you go or what you do<br />
I want to spend each moment <br />
of the day with you<br />
Oh, look what has happened <br />
with just one kiss<br />
I never knew that <br />
I could be in love like this<br />
It's crazy but it's true<br />
I only want to be with you<br />
<br />
You stopped and smiled at me<br />
And asked if I'd care to dance<br />
I fell into your open arms<br />
I didn't stand a chance<br />
Now, listen to me<br />
<br />
I just want to be <br />
beside you everywhere<br />
As long as we're together, <br />
honey, I don't care<br />
'Cause you've started something, <br />
oh, can't you see<br />
That ever since we met, <br />
you've had a hold on me?<br />
No matter what you do,<br />
I only want to be with you<br />
<br />
You stopped and smiled at me<br />
And asked if I'd care to dance<br />
I fell into your open arms<br />
I didn't stand a chance<br />
Now, hear me tell you<br />
<br />
I just want to be <br />
beside you everywhere<br />
As long as we're together, <br />
honey, I don't care<br />
'Cause you've started something, <br />
oh, can't you see<br />
That ever since we met, <br />
you've had a hold on me?<br />
No matter what you do,<br />
I only want to be with you<br />
<br />
I said no matter, <br />
no matter what you do,<br />
I only want to be with you</td> <td><br />
ฉันไม่รู้ว่ามันเป็นอะไร<br />
ที่ทำให้ฉันรักคุณเหลือคณา<br />
ฉันเพียงรู้ว่า<br />
ฉันไม่มีวันปล่อยให้คุณจากไป<br />
เพราะคุณได้เริ่มต้นบางสิ่ง<br />
โอ้,คุณไม่เห็นหรือ<br />
ไม่ว่าเวลาใด ตั้งแต่เราพบกัน<br />
คุณได้กอดฉันไว้มิใช่หรือ<br />
มันเกิดขึ้นมาเพื่อเป็นความจริง<br />
ฉันเพียงต้องการอยู่กับคุณ<br />
<br />
ไม่ว่าอะไรจะเกิดก็ตาม<br />
ที่ที่คุณไป หรืออะไรที่คุณทำ<br />
ฉันต้องการใช้แต่ละช่วงเวลา<br />
ของวันไปพร้อมกับคุณ<br />
โอ้,ดูสิ ว่าเกิดอะไรขึ้น<br />
เพียงเพราะจุมพิตหนึ่งครั้ง<br />
ฉันไม่เคยรู้เลยว่า<br />
ฉันจะตกหลุมรักได้เช่นนี้<br />
มันบ้าบอแต่ก็เป็นความจริง<br />
ฉันเพียงต้องการอยู่กับคุณ<br />
<br />
คูณหยุดและส่งยิ้มมาที่ฉัน<br />
และขอฉันเต้นรำ<br />
ฉันตกอยู่ในอ้อมแขนที่เปิดกว้างของคุณ<br />
ฉันไม่ได้มีโอกาสที่จะทำให้สำเร็จ<br />
บัดนี้,จงฟังฉันให้ดี<br />
<br />
ฉันเพียงต้องการอยู่<br />
ข้างกายคุณในทุกๆที่<br />
ตราบใดที่เราอยู่ด้วยกัน<br />
ที่รัก,ฉันไม่ใส่ใจ<br />
เพราะคุณได้เริ่มต้นบางสิ่ง<br />
โอ้,คุณไม่เห็นหรือ<br />
ไม่ว่าเวลาใด ตั้งแต่เราพบกัน<br />
คุณได้กอดฉันไว้มิใช่หรือ<br />
ไม่สำคัญว่าคุณทำอะไร<br />
ฉันเพียงต้องการอยู่กับคุณ<br />
<br />
คูณหยุดและส่งยิ้มมาที่ฉัน<br />
และขอฉันเต้นรำ<br />
ฉันตกอยู่ในอ้อมแขนที่เปิดกว้างของคุณ<br />
ฉันไม่ได้มีโอกาสที่จะทำให้สำเร็จ<br />
บัดนี้,จงฟังที่ฉันบอกคุณ<br />
<br />
ฉันเพียงต้องการอยู่<br />
ข้างกายคุณในทุกๆที่<br />
ตราบใดที่เราอยู่ด้วยกัน<br />
ที่รัก,ฉันไม่ใส่ใจ<br />
เพราะคุณได้เริ่มต้นบางสิ่ง<br />
โอ้,คุณไม่เห็นหรือ<br />
ไม่ว่าเวลาใด ตั้งแต่เราพบกัน<br />
คุณได้กอดฉันไว้มิใช่หรือ<br />
ไม่สำคัญว่าคุณทำอะไร<br />
ฉันเพียงต้องการอยู่กับคุณ<br />
<br />
ฉันบอกไปว่าไม่สำคัญ<br />
ไม่สำคัญว่าคุณทำอะไร<br />
ฉันเพียงต้องการอยู่กับคุณ</td> </tr>
</tbody></table>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8520712210691315779.post-28245106183831224442010-06-06T08:41:00.005+07:002012-01-22T07:53:39.019+07:00If We Ever Meet Again - ถ้าเราได้เจอกันอีก<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/f/f3/If_We_Ever_Meet_Again.png/200px-If_We_Ever_Meet_Again.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/f/f3/If_We_Ever_Meet_Again.png/200px-If_We_Ever_Meet_Again.png" width="200" /></a></div>แปลเพลง If We Ever Meet Again<br />
Written by: J. Beanz, T. Mosley, busbee<br />
Single by : Timbaland featuring Katy Perry<br />
Album: Shock Value II<br />
Producer : Jim Beanz, Timbaland<br />
Label : Blackground/Universal<br />
Genre : R&B, dance-pop<br />
Released : February 15, 2010<br />
<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><br />
</div><br />
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" height="0%"><tbody>
<tr> <td><br />
What’s somebody like you,<br />
doin in a place like this?<br />
Say Did you come alone <br />
or did you bring all your friends?<br />
Say, what's your name, <br />
what you drinking<br />
I think I know what you're thinking<br />
Baby what's your sign, <br />
tell me yours <br />
I'll tell you mine<br />
Say, what's somebody like you <br />
doing in a place like this? <br />
<br />
I'll never be the same <br />
- if we ever meet again<br />
Won't let you get away<br />
- said if we ever meet again<br />
This free fall,<br />
got me so<br />
Kiss me all night don't ever let me go<br />
I'll never be the same<br />
If we ever meet again<br />
<br />
Say if we ever meet again<br />
<br />
Do you come here much? <br />
I swear I've seen your face before <br />
(before, yeah)<br />
Hope you don't see me blush, <br />
but I can't help <br />
but want you more, more<br />
Baby tell me what's your story<br />
I ain't shy, don't you worry<br />
I'm flirtin with my eyes, <br />
wanna leave with you tonight<br />
So do you come here much, <br />
I gotta see your face some more, <br />
some more<br />
<br />
I'll never be the same<br />
- if we ever meet again<br />
Won't let you get away<br />
- said if we ever meet again<br />
This free fall , <br />
got me so<br />
Kiss me all night don't ever let me go<br />
I'll never be the same<br />
If we ever meet again<br />
<br />
If we ever meet again<br />
I'll have so much more to say <br />
(if we ever meet again)<br />
<br />
If we ever meet again<br />
I won't let you go away <br />
(said if we ever meet again)<br />
<br />
If we ever ever meet again<br />
I'll have so much more to say <br />
(say if we ever meet again)<br />
<br />
If we ever ever meet again<br />
I won't let you go away</td> <td><br />
คนแบบเธอ<br />
มาทำอะไรในที่แบบนี้เหรอ?<br />
เธอบอกว่ามาคนเดียว<br />
หรือว่าเอาเพื่อนทั้งผองมาด้วยนะ?<br />
บอกมา ว่าเธอชื่ออะไร<br />
เธอดื่มอะไรอยู่เหรอ<br />
ฉันคิดว่า ฉันรู้นะว่าเธอคิดอะไรอยู่<br />
ที่รัก ที่เธอแสดงท่าทาง<br />
มันบอกเรื่องราวของเธอ<br />
ฉันก็จะบอกเรื่องของฉันบ้างล่ะ<br />
บอกมา คนอย่างเธอ<br />
มาทำอะไรในที่อย่างนี้เหรอ?<br />
<br />
ฉันจะไม่มีวันเป็นเหมือนเดิม<br />
- ถ้าเราได้เจอกันอีก<br />
จะไม่ยอมให้เธอไป<br />
- ที่บอกว่า ถ้าเราเจอกันอีก<br />
อาการที่เป็นไปแบบควบคุมไม่ได้นี่แหละ <br />
เธอทำให้ฉันเป็น<br />
จูบฉันทั้งคืน อย่าให้ฉันไปนะ<br />
ฉันจะไม่มีวันเป็นเหมือนเดิม<br />
ถ้าเราได้เจอกันอีก<br />
<br />
จะพูด ถ้าเราได้เจอกันอีก<br />
<br />
เธอมาที่นี่บ่อยใช่มั้ย?<br />
ฉันสาบานได้เลย ว่าเคยเห็นหน้าเธอมากก่อน<br />
(เห็นหน้าเธอมาก่อน,ใช่)<br />
หวังว่าเธอคงไม่เห็นอาการเขินหน้าแดงของฉันนะ<br />
แต่ว่าฉันห้ามใจไม่ไหว<br />
แต่ว่าฉันต้องการเธอมากขึ้น,มากขึ้นอีก<br />
ที่รัก บอกฉันเกี่ยวกับเรื่องราวของเธอ<br />
ฉันไม่อายนะ, เธอไม่กังวลใช่มั้ย<br />
ฉันจีบเธอด้วยสายตาคู่นี้<br />
อยากพักอยู่กับเธอคืนนี้<br />
แล้วเธอมาที่นี่บ่อยใช่มั้ย?<br />
ฉันต้องได้เห็นหน้าเธอ<br />
มากขึ้นสักหน่อย<br />
<br />
ฉันจะไม่มีวันเป็นเหมือนเดิม<br />
- ถ้าเราได้เจอกันอีก<br />
จะไม่ยอมให้เธอไป<br />
- ที่บอกว่า ถ้าเราเจอกันอีก<br />
อาการที่เป็นไปแบบควบคุมไม่ได้นี่แหละ <br />
เธอทำให้ฉันเป็น<br />
จูบฉันทั้งคืน อย่าให้ฉันไปนะ<br />
ฉันจะไม่มีวันเป็นเหมือนเดิม<br />
ถ้าเราได้เจอกันอีก<br />
<br />
ถ้าเราได้เจอกันอีก<br />
ฉันจะมีเรื่องคุยมากมายกว่านี้<br />
(ถ้าเราได้เจอกันอีกอ่ะนะ)<br />
<br />
ถ้าเราได้เจอกันอีก<br />
ฉันจะไม่ให้เธอจากไปไหน<br />
(ที่ว่า ถ้าเราได้เจอกันอีก)<br />
<br />
ถ้าเราได้เจอกันอีก<br />
ฉันจะมีเรื่องคุยมากมายกว่านี้<br />
(จะพูด ถ้าเราได้เจอกันอีก)<br />
<br />
ถ้าเราได้เจอกันอีก<br />
ฉันจะไม่ให้เธอจากไปไหน</td> </tr>
</tbody></table>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8520712210691315779.post-55470655825394576642010-03-04T18:57:00.002+07:002012-01-22T07:53:34.940+07:00I Don't Wanna Lose You - ฉันไม่อยากเสียคุณไปWritten by :Albert Hammond & Graham Lyle<br />
Artist : Tina Turner<br />
Album : Foreign Affair<br />
Producer : Albert Hammond, Graham Lyle & Roger Davies<br />
Label :Capitol Records<br />
Genre : Pop,Rock<br />
Released : 1989<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><br />
</div><br />
<br />
Women of a certain age<br />
They learn to rely and judge all his responses<br />
Having played the mating game<br />
She doesn't waste time cause all that she wants is<br />
Really honest emotions<br />
Ones he can't help but show<br />
Though I hardly know your name I know about love and I know<br />
<br />
ผู้หญิงอายุมาก<br />
พวกเธอเรียนรู้ที่จะเชื่อใจและพิจารณาทุกการตอบสนองของเขา<br />
ได้เล่นเกมส์ควงคู่<br />
เธอจะไม่เสียเวลาเพราะทุกสิ่งที่เธอต้องการคือ<br />
ความรู้สึกที่ซื่อสัตย์จริงๆ<br />
สิ่งที่เขาฝืนไม่ได้แต่แสดงออกมา<br />
แม้ว่าฉันแทบไม่รู้จักชื่อคุณแต่ฉันรู้จักความรัก และฉันมองออก<br />
<br />
<br />
[Chorus:]<br />
I don't wanna lose you<br />
I don't even wanna say goodbye<br />
I just wanna hold on<br />
To this true love, true love<br />
<br />
ฉันไม่อยากเสียคุณไป<br />
ฉันไม่อยากแม้แต่จะเอ่ยคำอำลา<br />
ฉันแค่อยากยึดมั่นเอาไว้<br />
เพื่อรักแท้จริงครั้งนี้<br />
<br />
Women who have made mistakes<br />
Are a little afraid, they don't like taking chances<br />
She will play the waiting game<br />
She's never impressed by those manly advances<br />
I know, I've only just met you<br />
Maybe, I should know better<br />
But when you look at me that way<br />
There's something inside that's so right<br />
<br />
ผู้หญิงที่ได้ทำผิดพลาดไปแล้วหลายเรื่อง<br />
มีความหวาดหวั่น,พวกเธอไม่ชอบการเสี่ยงโชค<br />
เธอจะเล่นเกมส์การรอคอย<br />
เธอไม่เคยเป็นที่ต้องตาของชายผู้ต้องการสานสัมพันธ์รัก<br />
ฉันเข้าใจ,ฉันเพียงได้พบคุณเท่านั้น<br />
แต่เมื่อคุณมองมาที่ฉันในแบบนั้น<br />
มีบางอย่างจากข้างใน ที่มันใช่แน่นอน<br />
<br />
[Chorus:]<br />
I don't wanna lose you<br />
I don't even wanna say goodbye<br />
I just wanna hold on<br />
To this true love, true love<br />
I don't wanna lose you<br />
And I always wanna feel this way<br />
Cause every time I'm with you I feel true love, true love<br />
<br />
ฉันไม่อยากเสียคุณไป<br />
ฉันไม่อยากแม้แต่จะเอ่ยคำอำลา<br />
ฉันแค่อยากยึดมั่นเอาไว้<br />
เพื่อรักแท้จริงครั้งนี้<br />
ฉันไม่อยากเสียคุณไป<br />
และฉันก็ต้องการรู้สึกในแบบนี้เสมอ<br />
เพราะทุกครั้งที่ฉันอยู่กับคุณ ฉันรู้สึกถึงรักแท้จริง<br />
<br />
Tell me you're real<br />
You're not pretending<br />
Let's make a deal<br />
'Coz my heart's depending on you<br />
<br />
บอกฉันว่าคุณนั้นจริงใจ<br />
ว่าคุณไม่ได้กำลังแสแสร้ง<br />
เรามาทำความตกลงกันนะ<br />
เพราะหัวใจของฉันมั่นใจในคุณUnknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8520712210691315779.post-77245719696603270042010-02-23T16:51:00.004+07:002012-01-22T07:53:28.562+07:00I Gotta Feeling - ฉันมีความรู้สึกว่าWritten by William Adams, Allen Pineda, Jaime Gomez, Stacy Ferguson, David Guetta, Frederic Riesterer<br />
Artist : Black Eyed Peas<br />
Album : The E.N.D.<br />
Producer : David Guetta, Frederic Riesterer <br />
Label : Interscope Records<br />
Genre : Electro, House, R&B<br />
Released :2009<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><br />
</div><br />
I gotta feeling that tonight's gonna be a good night <br />
That tonight's gonna be a good night<br />
That tonight's gonna be a good, good night<br />
<br />
ฉันมีความรู้สึกว่าค่ำคืนนี้จะเป็นหนึ่งคืนที่ดี<br />
ว่าค่ำคืนนี้จะเป็นหนึ่งคืนที่ดี<br />
ว่าค่ำคืนนี้จะเป็นหนึ่งคืนที่ดีๆ<br />
<br />
A feeling that tonight's gonna be a good night<br />
That tonight's gonna be a good night<br />
That tonight's gonna be a good, good night<br />
<br />
ความรู้สึกว่าค่ำคืนนี้จะเป็นหนึ่งคืนที่ดี<br />
ว่าค่ำคืนนี้จะเป็นหนึ่งคืนที่ดี<br />
ว่าค่ำคืนนี้จะเป็นหนึ่งคืนที่ดีๆ<br />
<br />
A feeling, woohoo, that tonight's gonna be a good night<br />
That tonight's gonna be a good night<br />
That tonight's gonna be a good, good night<br />
<br />
ความรู้สึกว่าคืนนี้,วู้ ,กำลังจะเป็นหนึ่งคืนที่ดี<br />
ว่าค่ำคืนนี้จะเป็นหนึ่งคืนที่ดี<br />
ว่าค่ำคืนนี้จะเป็นหนึ่งคืนที่ดีๆ<br />
<br />
A feeling, woohoo, that tonight's gonna be a good night<br />
That tonight's gonna be a good night<br />
That tonight's gonna be a good, good night<br />
<br />
ความรู้สึกว่าค่ำคืนนี้,วู้ ,จะเป็นหนึ่งคืนที่ดี<br />
ว่าค่ำคืนนี้จะเป็นหนึ่งคืนที่ดี<br />
ว่าค่ำคืนนี้จะเป็นหนึ่งคืนที่ดีๆ<br />
<br />
Tonight's the night, let's live it up<br />
I got my money, let's spend it up<br />
Go out and smash it like oh my God<br />
Jump off that sofa, let's get, get off<br />
<br />
คืนนี้แหละ ,เรามาทำชีวิตให้สุขสำราญกับงานเลี้ยงกันเถอะ<br />
เงินฉันก็มี ,มาเถอะเรา ใช้จ่ายกันเต็มที่ไปเลย<br />
ออกไปข้างนอกและบดขยี้ให้มันโอ้มายก๊อด!<br />
กระโดดออกจากโซฟานั่นซะ,ป่ะๆ<br />
<br />
I know that we'll have a ball<br />
If we get down and go out and just lose it all<br />
I feel stressed out, I wanna let it go<br />
Let's go way out spaced out and losing all control<br />
<br />
ฉันรู้ว่าพวกเรานั้นมีความสุขสนุกสนานอยู่ในตัว<br />
ถ้าเราลุกออกมาและออกไปข้างนอกและแค่ปลดปล่อยมันออกมาให้หมด<br />
ฉันรู้สึกเครียดๆ,ฉันอยากให้ความเครียดมันออกไปซะ<br />
ออกไปนอกทาง เมามายเละสูญเสียการควบคุมทั้งหมดกันเถอะ<br />
<br />
Fill up my cup, mozoltov <br />
Look at her dancing, just take it off<br />
Let's paint the town, we'll shut it down<br />
Let's burn the roof, and then we'll do it again<br />
<br />
เติมแก้วฉันให้เต็มหน่อยดิ, Cheers!<br />
ดูเธอกำลังเต้นดิ,แค่ปลดปล่อยมันออก<br />
ไปดื่มฉลองกันเถอะ,เราจะไปปิดเมืองกัน<br />
มาเต้นให้หลังคาไหม้กันเลย ,แล้วเราก็จะทำอย่างนั้นกันอีก<br />
<br />
* Let's do it, let's do it, let's do it, let's do it<br />
And do it and do it, let's live it up<br />
And do it and do it and do it, do it, do it<br />
Let's do it, let's do it, let's do it<br />
<br />
เรามาทำมันเถอะ,เรามาทำกันเถอะ,เรามาทำมันเถอะ,เรามาทำกันเถอะ<br />
และทำมันและทำมัน,เรามาทำชีวิตให้สุขสำราญกับงานเลี้ยงกันเถอะ<br />
แล้วก็ทำมัน,ทำมัน ( do it ครั้งมาก ขึ้เกียจพิมพ์ อิอิ )<br />
มาทำมันกันเถอะ,มาทำมันกันเถอะ,มาทำมันกันเถอะ<br />
<br />
<br />
'Cause I gotta feeling, woohoo, that tonight's gonna be a good night<br />
That tonight's gonna be a good night<br />
That tonight's gonna be a good, good night<br />
<br />
A feeling, woohoo, that tonight's gonna be a good night<br />
That tonight's gonna be a good night<br />
That tonight's gonna be a good, good night<br />
<br />
เพราะฉันรู้สึกว่า,วู้,คืนนี้จะเป็นคืนที่ดีคืนหนึ่ง<br />
คืนนี้จะเป็นหนึ่งคืนที่ดี<br />
คืนนี้จะเป็นหนึ่งคืนที่ดีๆ<br />
<br />
Tonight's the night คืนนี้แหละ<br />
(Hey!) (เฮ้!)<br />
Let's live it upเรามาทำชีวิตให้สุขสำราญกับงานเลี้ยงกันเถอะ<br />
(Let's live it up)(เรามาทำชีวิตให้สุขสำราญกับงานเลี้ยงกันเถอะ)<br />
I got my money เงินฉันก็มี<br />
(My pay)(ฉันจ่าย)<br />
Let's spend it upใช้เงินกันเต็มที่<br />
(Let's spend it up)(ใช้เงินกันเต็มที่)<br />
<br />
Go out and smash itออกไปข้างนอกและบดขยี้มมันซะ<br />
(Smash it)(บดขยี้มมันซะ)<br />
Like oh my Godให้เหมือนจะโอ้มายก็อด<br />
(Like oh my God)(ให้เหมือนจะโอ้มายก็อด)<br />
Jump off that sofaกระโดดออกจากโซฟานั่นซะ<br />
(Come on!)(มามะ)<br />
Let's get, get off (ป่ะๆ)<br />
<br />
Fill up my cup เติมแก้วฉันให้เต็มหน่อยดิ<br />
(Drink) (ดื่ม)<br />
Mozoltov เชียร์ส!<br />
(Lahyme) (Cheers..)<br />
Look at her dancing ดูเธอกำลังเต้นสิ<br />
(Move it, move it) (โยกย้าย ,โยกย้าย)<br />
Just take it off แค่ปลดปล่อยมัน<br />
<br />
Let's paint the town ไปดื่มฉลองกันเถอะ<br />
(Paint the town) (ดื่มฉลองกัน)<br />
We'll shut it down เราจะไปปิดเมืองกัน<br />
(Let's shut it down) (ไปปิดเมืองกัน)<br />
Let's burn the roof เต้นให้หลังคาไหม้กันไปเลย<br />
And then we'll do it again แล้วเราก็จะทำอย่างนั้นกันอีก<br />
<br />
(*)<br />
<br />
Here we come, here we go, we gotta rock<br />
(Rock rock rock rock rock)<br />
Easy come, easy go, now we on top<br />
(Top top top top top)<br />
Feel the shot, body rock, rock it, don't stop<br />
(Stop stop stop stop stop)<br />
Round and round, up and down, around the clock<br />
(Rock rock rock rock rock)<br />
<br />
นี่ไง ,นี่ไง,เราจะต้องโยก<br />
( โยก โยก โยก โยก โยก )<br />
มาง่ายก็ไปง่าย,แล้วเราก็อยู่บนจุดยอด<br />
(สุดยอด สุดยอด สุดยอด สุดยอด)<br />
อิสระเสรี,โยกๆ เต้นๆ,อย่าหยุดนะ<br />
(หยุดๆๆๆๆ)<br />
หมุนแล้วหมุน,ขึ้นแล้วลง,ทั้งคืนเลย<br />
(โยกๆๆๆๆ)<br />
<br />
Monday, Tuesday, Wednesday and Thursday<br />
(Do it!)<br />
Friday, Saturday, Saturday to Sunday<br />
(Do it!)<br />
Get, get, get, get, get with us, you know what we say, say<br />
Party every day, p-p-p-party every day<br />
<br />
จันทร์ ,อังคาร,พุธและพฤหัสบดี<br />
(ทำเลย!)<br />
ศุกร์,เสาร์,เสาร์ถึงอาทิตย์<br />
(ทำเลย!)<br />
ไปๆๆๆ ไปถึงกับเรา,เธอรู้ว่าเราพูดอะไร<br />
สังสรรค์กันทุกวันเลย,ส..ส.. สังสรรค์กันทุกวันเลย<br />
<br />
And I'm feelin', woohoo, that tonight's gonna be a good night<br />
That tonight's gonna be a good night<br />
That tonight's gonna be a good, good night<br />
<br />
I gotta feeling, woohoo, that tonight's gonna be a good night<br />
That tonight's gonna be a good night<br />
That tonight's gonna be a good, good night<br />
Woohoo<br />
----------<br />
อธิบายศัพท์<br />
- live it up<br />
to have an exciting and very enjoyable time with parties, good food and drink <br />
<br />
- mozoltov<br />
A term usually used as a charm such as good luck, this word is mainly used at parties or new year to say cheers.<br />
<br />
- have a ball <br />
to enjoy yourself very much <br />
<br />
- spaced out <br />
describes someone who is not completely conscious of what is happening around them, often because of taking drugs or needing to sleep <br />
<br />
- paint the town (red) <br />
to go out and celebrate; to go on a drinking bout; to get drunk.<br />
<br />
- burn the roof<br />
เป็นศัพท์แสลงที่หมายถึง เต้นตามไปตามจังหวะเพลงด้วยความเมามันจนเกิดความร้อนขึ้น และหลังคาก็จะลุกไหม้ได้ด้วยความร้อนนั้น เหมือนในเพลงนี้ที่ ชวนกันไป burn the roof<br />
<br />
- Lahyme<br />
Lahyme is better known as L'Chaim, which is the Hebrew word for 'To Life'. It' the most common Jewish drink toast.<br />
<br />
- around the clock<br />
all day and all nightUnknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8520712210691315779.post-51241802398479331512010-02-19T22:47:00.009+07:002012-01-22T07:53:25.669+07:00I Believe I Can Fly - ฉันเชื่อว่าฉันสามารถโบยบินR. Kelly<br />
<div style="text-align: center;"><br />
<br />
</div><br />
I used to think that I could not go on ฉันเคยคิดว่า ฉันไม่สามารถก้าวต่อไปได้<br />
And life was nothing but an awful song<br />
และชีวิตก็ไม่มีความหมายอะไร ถ้าจะมีก็เป็นแค่เพลงที่ไม่น่าอภิรมย์<br />
<br />
But now I know the meaning of true love แต่บัดนี้ ฉันได้ประจักษ์ถึงความหมายแห่งรักแท้<br />
I'm leaning on the everlasting arms ฉันกำลังพึ่งพาอาวุธที่ไม่มีวันสิ้นสุด(-พระหัตถ์ของพระเจ้า)<br />
<br />
If I can see it, then I can do it หากฉันสามารถเห็นมันได้ฉันใด ฉันก็สามารถทำมันได้ฉันนั้น<br />
If I just believe it, there's nothing to it ถ้าเพียงแค่เชื่อเท่านั้น ไม่มีอะไรยากเลย<br />
<br />
*<br />
I believe I can fly ฉันเชื่อว่าฉันสามารถโบยบิน<br />
I believe I can touch the sky ฉันเชื่อว่าฉันสามารถสัมผัสกับท้องนภา<br />
I think about it every night and day ฉันครุ่นคิดถึงมันทุกคืนวัน<br />
Spread my wings and fly away กระพือปีกออกแล้วโบยบินไป<br />
I believe I can soar ฉันเชื่อว่าฉันสามารถบินสูงขึ้นไป<br />
I see me running through that open door ฉันเห็นตัวเองโฉบผ่านประตูที่เปิดนั้นไป<br />
I believe I can fly ฉันเชื่อว่าฉันสามารถโบยบิน<br />
I believe I can fly ฉันเชื่อว่าฉันสามารถโบยบิน<br />
I believe I can fly ฉันเชื่อว่าฉันสามารถโบยบิน<br />
<br />
See I was on the verge of breaking down ก็รู้ ว่าฉันเคยอยู่ริมขอบเหวแห่งความล้มเหลว<br />
Sometimes silence can seem so loud บางเวลา ราวกับว่าความเงียบส่งเสียงดังกึกก้อง<br />
There are miracles in life I must achieve มีเรื่องมหัศจรรย์ต่างๆในชีวิต ที่ฉันน่าจะทำสำเร็จ<br />
But first I know it starts inside of me, oh<br />
แต่อันดับแรกนั้น ฉันรู้ว่ามันเริ่มต้นมาจากส่วนลึกข้างใน,โอ้<br />
<br />
If I can see it, then I can do it หากฉันสามารถเห็นมันได้ฉันใด ฉันก็สามารถทำมันได้ฉันนั้น<br />
If I just believe it, there's nothing to it ถ้าเพียงแค่เชื่อเท่านั้น ไม่มีอะไรยากเลย<br />
<br />
*<br />
<br />
Hey, cause I believe in me, oh เฮ้,เพราะฉันเชื่อในตัวฉัน<br />
<br />
If I can see it, then I can do it หากฉันสามารถเห็นมันได้ฉันใด ฉันก็สามารถทำมันได้ฉันนั้น<br />
If I just believe it, there's nothing to it ถ้าเพียงแค่เชื่อเท่านั้น ไม่มีอะไรยากเลย<br />
<br />
*<br />
<br />
Hey, if I just spread my wings เฮ้,ถ้าเพียงแค่ฉันกระพือปีกของฉัน<br />
I can fly ฉันก็สามารถโบกโบยบินได้<br />
I can fly ฉันสามารถโบยบินไป<br />
I can fly, hey ฉันสามารถโบยบินไป,เฮ้ <br />
If I just spread my wings ถ้าเพียงแค่ฉันกระพือปีกของฉัน<br />
I can fly ฉันก็สามารถโบกโบยบินได้<br />
Fly-eye-eye บอ-อิ-นอ -บินUnknownnoreply@blogger.com9tag:blogger.com,1999:blog-8520712210691315779.post-77704213063504480022010-02-19T21:31:00.004+07:002012-01-22T07:53:03.351+07:00I'd Love You To Want Me - ฉันปรารถนาให้เธอต้องการฉัน<div style="text-align: center;"><br />
</div><br />
When I saw you standing there ยามที่ฉันมองเธอยืนอยู่ตรงนั้น<br />
I 'bout fell out my chair ราวกับว่าฉันจะตกจากเก้าอี้<br />
And when you moved your mouth to speak และเมื่อเธอขยับริมฝีปากเพื่อเอ่ยวาจา<br />
I felt the blood go to my feet. ฉันรู้สึกว่าเลือดฉันไหลลงไปที่เท้า<br />
<br />
* Now it took time for me to know สำหรับฉันมันใช้เวลานานเพื่อที่จะรู้ว่า<br />
what you tried so not to show อะไรที่เธอพยายามอย่างมากที่จะไม่ให้แสดงออกมา<br />
Now something in my soul just cries ตอนนี้บางอย่างในจิตวิญญาณฉันนั้นร่ำร้อง<br />
I see the want in your blue eyes. ฉันมองเห็นความต้องการในดวงตาอันเศร้าสร้อยของเธอ<br />
<br />
** Baby, I'd love you to want me ที่รัก, ฉันปรารถนาให้เธอต้องการฉัน<br />
The way that I want you ในวิถีทางที่ฉันต้องการเธอ<br />
The way that it should be ในวิถีทางที่มันควรเป็น <br />
Baby, you'd love me to want you ที่รัก, เธอปรารถนาให้ฉันต้องการเธอ<br />
The way that I want to ในวิถีทางที่ฉันก็ต้องการ<br />
If you'd only let it be. หากเธอเพียงแค่ปล่อยให้มันเป็นไป<br />
<br />
You told yourself years ago เมื่อหลายปีมาแล้วเธอบอกกับตัวเอง<br />
You'd never let your feeling show ว่าเธอจะไม่มีวันปล่อยให้ความรู้สึกได้แสดงออกมา<br />
The obligation that you made ภาระหน้าที่ในเรื่องที่เธอทำไปนั้น<br />
For the title that they gave. ก็เพราะพวกเขาได้มอบหมายให้เธอทำ<br />
<br />
Baby, I'd love you to want me ที่รัก, ฉันปรารถนาให้เธอต้องการฉัน<br />
The way that I want you ในวิถีทางที่ฉันต้องการเธอ<br />
The way that it should be ในวิถีทางที่มันควรเป็น <br />
Baby, you'd love me to want you ที่รัก, เธอปรารถนาให้ฉันต้องการเธอ<br />
The way that I want to ในวิถีทางที่ฉันก็ต้องการ<br />
If you'd only let it be. หากเพียงแค่เธอปล่อยให้มันเป็นไป<br />
If you'd only let it be. หากเพียงแค่เธอปล่อยให้มันเป็นไป<br />
<br />
**,*,**Unknownnoreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-8520712210691315779.post-26428890923722242592010-01-07T14:25:00.002+07:002012-01-22T07:52:59.530+07:00I went to your wedding - ฉันได้ไปงานแต่งงานของคุณPatti Page<br />
<br />
<br />
<span style="background-color: blue;"><span style="background-color: #f3f3f3; color: blue;">Lyrics</span><span style="background-color: #eeeeee;">:</span></span>เนื้อเพลง<br />
<br />
<div style="color: blue;">I went to your wedding</div><div style="color: blue;"><br />
</div><div style="color: blue;">Although I was dreading</div><div style="color: blue;"><br />
</div><div style="color: blue;">The thought of losing you</div><div style="color: blue;"><br />
</div><div style="color: blue;">The organ was playing</div><div style="color: blue;"><br />
</div><div style="color: blue;">My poor heart kept saying</div><div style="color: blue;"><br />
</div><div style="color: blue;">"Your dreams, your dreams are through"</div><br />
ฉันได้ไปงานแต่งงานของคุณ<br />
<br />
แม้ว่าฉันกำลังหวาดกลัว<br />
<br />
กับความคิดที่ว่ากำลังเสียคุณไป<br />
<br />
ออร์แกนกำลังบรรเลงเพลง<br />
<br />
หัวใจอันน่าเวทนาของฉันเฝ้าพูดว่า<br />
<br />
"ความฝันของเจ้า,ความฝันของเจ้า ผ่านไปแ้ล้ว"<br />
<br />
<div style="color: blue;">* She came down the aisle, wearing a smile</div><div style="color: blue;"><br />
</div><div style="color: blue;">A vision of loveliness</div><div style="color: blue;"><br />
</div><div style="color: blue;">I uttered a sigh, whispered goodbye</div><div style="color: blue;"><br />
</div><div style="color: blue;">Goodbye to my happiness</div><br />
หล่อนเดิมมาตามทางเดินในโบสถ์,สวมรอยยิ้มมา<br />
<br />
ภาพพจน์แห่งความน่ารัก<br />
<br />
ฉันถอนหายใจ,กระซิบว่าลาก่อน<br />
<br />
กล่าวคำลาแก่ความสุขของฉัน<br />
<br />
<div style="color: blue;">** Your mother was crying</div><div style="color: blue;"><br />
</div><div style="color: blue;">Your father was crying</div><div style="color: blue;"><br />
</div><div style="color: blue;">And I was crying too</div><div style="color: blue;"><br />
</div><div style="color: blue;">The teardrops were falling</div><div style="color: blue;"><br />
</div><div style="color: blue;">Because we were losin' you</div><br />
แม่ของคุณกำลังร้องไห้<br />
<br />
พ่อของคุณก็กำลังร้องไห้<br />
<br />
และฉันก็ร้องไห้ด้วยเหมือนกัน<br />
<br />
น้ำตากำลังร่วงหล่น<br />
<br />
เพราะพวกเรากำลังเสียคุณไปUnknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8520712210691315779.post-65826220930287705962009-08-12T00:47:00.004+07:002012-01-22T07:52:56.204+07:00I Believe There's Nothing Stronger Than Our Love - ฉันเชื่อว่า ไม่มีสิ่งใดมั่งคงกว่าความรักของเราPaul Anka<br />
<div style="text-align: center;"><div style="text-align: -webkit-auto;"><br />
</div></div><br />
Lyrics<br />
เนื้อเพลง<br />
<br />
<span style="color: #000099;">I believe there is nothing stronger than our love</span><br />
<span style="color: #000099;">I believe there is nothing stronger than our love</span><br />
<br />
ฉันเชื่อว่า ไม่มีสิ่งใดมั่งคงกว่าความรักของเรา<br />
<br />
<span style="color: #000099;">When I'm with you Baby</span><br />
<span style="color: #000099;"> All my worries disappear</span><br />
<span style="color: #000099;"> Troubles that surround me</span><br />
<span style="color: #000099;"> Disappear when you are near</span><br />
<span style="color: #000099;"> When you need my loving</span><br />
<span style="color: #000099;"> I'll be there</span><br />
<span style="color: #000099;"> You know</span><br />
<span style="color: #000099;"> When you need my loving</span><br />
<span style="color: #000099;"> You know</span><br />
<span style="color: #000099;"> Where to go</span><br />
<br />
เมื่อฉันอยู่กับเธอ ที่รัก<br />
ความกังวลของฉันได้หายไปทั้งหมด<br />
ปัญหาทั้งหลายที่รายล้อมฉัน<br />
มลายสิ้นเมื่อเธอมาอยู่ใกล้กัน<br />
เมื่อเธอต้องการรักของฉัน<br />
ฉันจะไปอยู่ที่นั่น <br />
เธอรู้ว่า<br />
เมื่อเธอต้องการรักของฉัน<br />
เธอจะไปที่ใด<br />
<br />
<span style="color: #000099;"> I believe there is nothing stronger than our love</span><br />
<span style="color: #000099;"> I believe it</span><br />
<span style="color: #000099;"> I believe there is nothing stronger than our love</span><br />
<span style="color: #000099;"> I do believe it</span><br />
<span style="color: #000099;"> I believe there is nothing stronger than our love</span><br />
<span style="color: #000099;"> Baby I believe it</span><br />
<br />
ฉันเชื่อว่า ไม่มีสิ่งใดมั่งคงกว่าความรักของเรา<br />
ฉันเชื่อ(มั่นในรัก)<br />
<br />
<span style="color: #000099;">When I'm full of sadness</span><br />
<span style="color: #000099;"> Nice to know you're always there</span><br />
<span style="color: #000099;"> In this world of madness</span><br />
<span style="color: #000099;"> Nice to know somebody cares</span><br />
<span style="color: #000099;"> When I need your loving</span><br />
<span style="color: #000099;"> You'll be there</span><br />
<span style="color: #000099;"> I know</span><br />
<span style="color: #000099;"> When I need your loving</span><br />
<span style="color: #000099;"> I'll know where to go</span><br />
<br />
ยามเมื่อฉันเต็มไปด้วยความรู้สึกเศร้า<br />
ดีที่ได้รู้ว่าเธออยู่ตรงนั้นเสมอ<br />
เมื่อฉันต้องการรักของเธอ<br />
เธอจะอยู่ตรงนั้น<br />
ฉันรู้<br />
เมื่อฉันต้องการรักของเธอ<br />
ฉันก็รู้ว่าจะไปที่ใด<br />
<br />
<span style="color: #000099;">I believe there is nothing stronger than our love</span><br />
<span style="color: #000099;"> I believe it</span><br />
<span style="color: #000099;"> I believe there is nothing stronger than our love</span><br />
<span style="color: #000099;"> I do believe it</span><br />
<span style="color: #000099;"> I believe there is nothing stronger than our love</span><br />
<span style="color: #000099;"> Baby I believe it</span><br />
<br />
ฉันเชื่อว่า ไม่มีสิ่งใดมั่งคงกว่าความรักของเรา<br />
ฉันเชื่อ(มั่นในรัก)<br />
<br />
<span style="color: #000099;">When I'm with you Baby</span><br />
<span style="color: #000099;"> Oh you make me feel so good</span><br />
<span style="color: #000099;"> When I'm with you Baby</span><br />
<span style="color: #000099;"> You give me what nobody could</span><br />
<span style="color: #000099;"> When you need my loving</span><br />
<span style="color: #000099;"> I'll be there</span><br />
<span style="color: #000099;"> You know</span><br />
<span style="color: #000099;"> You know</span><br />
<span style="color: #000099;"> When you need my loving</span><br />
<span style="color: #000099;"> You know where to go</span><br />
<br />
ยามที่ฉันอยู่กับเธอ ที่รัก<br />
โอ้ เธอทำให้ฉันรู้สึกดีมากๆ<br />
ยามที่ฉันอยู่กับเธอ ที่รัก<br />
เธอให้ฉันในสิ่งที่ไม่มีใครให้ได้<br />
เมื่อเธอต้องการรักของฉัน<br />
ฉันจะอยู่ตรงนั้น<br />
เธอรู้<br />
เมื่อเธอต้องการรักของฉัน<br />
เธอรู้ว่าจะไปที่ใด<br />
<br />
<span style="color: #000099;"> I believe there is nothing stronger than our love</span><br />
<span style="color: #000099;"> I believe it</span><br />
<span style="color: #000099;"> I believe there is nothing stronger than our love</span><br />
<span style="color: #000099;"> I do believe it</span><br />
<span style="color: #000099;"> I believe there is nothing stronger than our love</span><br />
<span style="color: #000099;"> Baby I believe it</span><br />
<br />
ฉันเชื่อว่า ไม่มีสิ่งใดมั่งคงกว่าความรักของเรา<br />
ฉันเชื่อ(มั่นในรัก)<br />
<br />
<span style="color: #000099;">I believe there is nothing stronger than our love</span><br />
<span style="color: #000099;"> I believe it</span><br />
<span style="color: #000099;"> I believe there is nothing stronger than our love</span>Unknownnoreply@blogger.com1